搬家是从一个家搬迁到另一个家
作者:管理员 发表时间:2010/7/18 20:47:10 阅读:次
或许“搬家记”改为“乔迁记”更为合适。 因为我们口语总习惯把“乔迁新居”称为“搬家”,比如这次“乔迁新居”,母亲就说:“这是我们第5次搬家了。” 实际上,我认为这两者是有区别的。 搬家有主动和被动之分,居无定所的人时常搬家时常有的事,受居住环境、地理位置、工作性质等因素的影响,便有了主动搬家和被动搬家之分,而乔迁都是主动的,因为按照自己的意愿搬到一个自己喜欢的地方。 搬家是从一个家搬迁到另一个家,等同于流浪,总是不停将衣箱打包的生活显得有点悲凉,有时候真的很无奈,而乔迁成了一件让人高兴的事,是人人渴望的,因为意味着从温饱向小康的奋起一跃,是新生活的开始,也是旧的生活方式与环境的结束。 搬家不需要择黄道吉日,根据需要,哪天有时间哪天就可以把所有零散东西都收进箱子或打包,化零为整,准备迁徙,没有乔迁时的择日良辰、人来人往、鞭炮长响、杯壶交盏的时候。 乔迁总是要装修的,尽管乔迁前的一曲装修进行曲要经历漫长的一段岁月才会奏响,但人们还是钟情于“乔迁”。 据查“乔迁”二字典出《诗经·小雅·伐木》“伐木丁丁,鸟鸣叹嗟,出自山谷,迁于乔木。” 翻译成现代的话是:“吹起树木铮铮响,林中小鸟嘤嘤唱;小鸟本从深谷出,飞来住到大树上”。把迁入新居叫“乔迁”,这是用小鸟飞出深谷登上高大的乔木,比喻人的居所改变,步步高升。 自然,中国人对于“升”总是“悦”的。“升”了好呀! 因此,在此祝愿你“升”,我“升”、大家“升”! 你“悦”,我“悦”,大家“悦”! (最后,题目还是用“搬家记”,毕竟聊起来更家常更随意一些。) |



